Esta película de Zhang Yimou es, a mi parecer, la mejor de su carrera cinematográfica. Pertenece a su primera etapa como cineasta, donde era mucho más crítico con la sociedad china y mostraba escenas muy crudas de la realidad china.
La película trata de una campesina de 19 años que es tomada como cuarta esposa de un poderoso chino. La protagonista, Gong Li, ha de mudarse a vivir a las pertenencias del chino, donde quedará recluída y tendrá que esforzarse para conseguir el favor del marido en detrimento de las otras esposas.
Una vez el marido ha decidido con quien pasará la noche, se encienden linternas o farolillos rojos en la habitación de la "afortunada", sabiendo así el resto de mujeres y criados quien es la favorita y a quien han de complacer
Con este argumento queda retratada así la situación de la mujer en China a comienzos del Siglo XX y de la relación de arpías que mantenían las concubinas entre ellas y con el resto de habitantes de la mansión.
Toda la trama sucede dentro de la mansión, a pesar de ello, hay escenas e imágenes espectaculares. La fotografía, como es habitual con Zhang Yimou, está cuidadísima.
Es una película que estuvo censurada durante muchos años en China, aunque hoy en día se puede adquirir sin mayores problemas. Desde hace unos años, el director Zhang Yimou ha firmado la paz con el Gobierno Chino y la mayoría de sus películas vuelven a distribuirse por el país.
你不要再说了。你经跟我说了三天了。我也想明白了,嫁人就嫁人吧!
No digas más, llevas tres días intentando convencerme. He tomado una decisión, me casaré.
那好!你想嫁给什么人?
¡Bien! ¿Con quién te quieres casar?
嫁给什么人?能由得了我吗?你一直在提钱,就嫁给有钱人吧。
¿Con quien me quiero casar? ¿Acaso depende de mi? Estás siempre preocupándote por el dinero, me casaré con un rico entonces...
嫁给有钱人可是当小老婆。
Casarse con un rico es convertirse en concubina...
当小老婆就当小老婆。女人不就怎么回事?
Pues seré una concubina, ¿acaso una mujer puede tener otro destino?



No hay comentarios:
Publicar un comentario